送綦毋潜落第还乡

  • A+
所属分类:五言古诗

作者:王维

shèng dài wú    yǐn   zhě    yīng  líng   jìn     lái    guī
圣   代   无   隐   者,英   灵   尽   来   归。
suì   líng  dōng shān kè      bù     dé    gù    bù     dé
遂   令   东   山   客,不   得   顾   采   薇。
jì       zhì    jīn   mén yuǎn  shú   yún   wú   dào   fēi
既   至   金   门   远,孰   云   吾   道   非
jiāng huái dù    hán   shí    jīng   luò  féng chūn   yī
江   淮   度   寒   食,京   洛   缝   春   衣
zhì     jiǔ    lín cháng dào  tóng   xīn    yǔ     wǒ    wéi
置   酒   临   长   道,同   心   与   我   违
háng dāng fú   guì   zhào  wèi     jī     fú    jīng    fēi
行   当   浮   桂   棹,未   几   拂   荆   扉
yuǎn shù  dài  háng   kè     gū chéng dāng  luò
    huī
远   树   带   行   客,孤   城   当   落   晖
wú   móu  shì    bù  yòng   wù   wèi   zhī    yīn     xī
吾   谋   适   不   用,勿   谓   知   音   稀

词语注释

⑴綦毋潜:綦毋为复姓,潜为名,字孝通(一作季通),荆南人(治今湖北江陵),王维好友。
⑵圣代:政治开明、社会安定的时代。
⑶英灵:英华灵秀的贤才。
⑷东山客:东晋谢安曾隐居会稽东山,此处泛指隐居的贤才。
⑸采薇:商末周初,伯夷、叔齐兄弟隐于首阳山,采薇而食,后世遂以采薇指隐居生活。
⑹君门远:指难以见到皇帝。一作“金门远”。金门:金马门,汉代宫门名。汉代贤士等待皇帝召见的地方。
⑺吾道非:《孔子家语·在厄》记载:“楚昭王聘孔子,孔子往,陈蔡发兵围孔子,孔子曰:‘匪兕匪虎,率彼旷野,吾道非乎,吾何为至此乎?’”是指孔子叹自己政策的不能实行,半途受到阻碍。
⑻寒食:古人以冬至后一百零五天为寒食节,断火三日。
⑼京洛:指东京洛阳。一作“京兆”。江淮:指长江,淮水,是綦毋潜所必经的水道。
⑽临长道:一作“长安道”。
⑾同心:志同道合的朋友、知己。违:分离。
⑿行当:将要。棹:划船的用具,此处用以指代船。
⒀未几:不久。
⒁孤城:一作“孤村”。
⒂“吾谋”句:说綦毋潜此次落第是偶然失败。左传记载:“士曾行,绕朝赠之以策(马鞭)曰:‘子无谓秦无人,吾谋适不用也。’”适,偶然的意思。
⒃知音稀:语出《古诗十九首》:“不惜歌者苦,但伤知音稀。” [1][2][3]

白话译文

政治清明时代绝无隐者存在,为朝政服务有才者纷纷出来。
就连你这个隐居东山的隐者,也不再效法伯夷叔齐去采薇。
你应试到京城君门遥远难叩,那是命运不济谁说吾道不对?
你将经过江淮去度过寒食节,到东京洛阳时滞留缝制春衣。
我们又在长安城外设酒饯别,知心朋友如今又要与我分离。
你行将驾驶着小船南下归去,不几天就可把自家柴门扣开。
远山的树木把你的身影遮盖,夕阳余辉映得孤城艳丽多彩。
你暂不被录用纯属偶然的事,别以为知音稀少而徒自感慨! [2]

创作背景

綦毋潜是在公元726年(唐玄宗开元十四年)登进士第的,因此这次落第至少应在三年之前,则此诗当作于王维公元723年(开元十一年)被贬济州之前。当时唐玄宗虽然征招人才,但仍有许多贤能未能被用,所以诗中有“君门远”之叹。 [3]

作品赏析

这是一首送别诗。此诗围绕送友还乡,层层深入,娓娓道来。诗人对綦毋潜参加科举考试落第一事反复地进行慰勉,鼓励友人不要灰心懊丧,落第只是暂时的失意,要相信世上还会有知音,如今政治清明,有才能的人最终是不会受埋没的,表达了对朋友怀才不遇的同情和劝慰,写得委婉尽致。

开头四句言当今正是太平盛世,人们不再隐居,而是纷纷出山应考,走向仕途。“圣代”一词充满了对李唐王朝的由衷信赖和希望。“尽来归”,是出仕不久、意气风发的诗人对天下举子投身科考的鼓励,规劝綦毋潜不发归隐,而要振作精神,树立信心,争取再考。五、六句是对綦毋潜的安慰:尽管这一次未能中第入仕,但选择科举之路是没有错的,只要坚持下去,总会有希望的。七至十句是劝綦毋潜暂回家去。“度寒食”“缝春衣”,是从时令上提醒对方,含有关切之情。“江淮”“京洛”,从路线的选择上提出建议,含有送别之意。“置酒”相送、“同心”相勉,足见诗人对綦毋潜的深情厚意与殷殷期望。十一至十四句设想对方回乡的快捷与沿途风光,给人以温暖之感,意在安慰对方,不要背上落第的包袱,要开心起来。最后两句规劝对方,这次落第只是自己的才华恰好未被主考官赏识,切不要因此怪罪于开明的“圣代”,不要怨天尤人,切莫以为朝中赏识英才的人稀少。这一恳切安慰之辞很能温暖人心,激励綦毋潜继续仕进。

这一首送别诗不仅写出了对朋友的关心、理解、慰勉与鼓励,也表现出诗人积极入世的思想。全诗感情真挚而亲切,诗人为友人的落第而惋惜,对友人的遭遇深表同情,但全诗的格调并不流于感伤,相反显得奋发昂扬。这样的送别诗自然会给友人以慰藉和鼓舞。读这样一首送别诗,会让人有一波感动,有一份温暖,不仅被诗人对朋友的谆谆告别语所感动,更被诗人对朋友的殷殷慰勉情所温暖。 [3]

评析

这是一首劝慰友人落第的诗。落第还乡之人,心情自然懊丧。作为挚友,多方给予慰藉,使其觉得知音有人是极为重要的。全诗着意在这个主旨上加以烘染,有叙事、有写景、有抒情,有感慨,有勉励。写景清新,抒情柔蜜,感慨由衷,勉励挚敬,吟来令人振奋。 [4]

作者简介

王维(701年-761年),唐代诗人。字摩诘。原籍祁(今属山西),其父迁居蒲州(治今山西永济西),遂为河东人。开元(唐玄宗年号,公元713—741年)进士。累官至给事中。安禄山叛军陷长安时曾受职,乱平后,降为太子中允。

后官至尚书右丞,故亦称王右丞。晚年居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生活。诗与孟浩然齐名,并称“王孟”。前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理;体物精细,状写传神,有独特成就。兼通音乐,工书画。有《王右丞集》。 [5]

参考资料

  • 1.  彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第286页
  • 2.  邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990年6月版:第21-23页
  • 3.  于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第82-83页
  • 4.  送綦毋潜落第还乡(圣代无隐者)  .邵阳市第一中学[引用日期2013-09-19]
  • 5.  萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983年12月版:第1401页
avatar